Власть новая – проблемы прежние. Крымскотатарский телеканал АТR отметил День родного языка

Симферополь – В субботу, 21 февраля, эфир крымскотатарского телеканала АТR был традиционно посвящен Международному Дню родного языка. К созданию тематических программ и сюжетов, а также дубляжу кинофильмов были привлечены все творческие и технические ресурсы канала.​ Вот уже шестой год ATR таким образом пытается привлечь внимание общественности к проблеме сохранения и развития крымскотатарского языка.

С 10 до 16 часов зрители телеканала могли наблюдать в прямом эфире и становиться участниками специального телемарафона под названием «Ана тили – Ватан тили», что в переводе означает «Родной язык – язык Родины». Ведущие в студии приглашали собеседников для разговора на темы, так или иначе касающиеся использования крымскотатарского языка в быту и семье, в школах и дошкольных учебных заведениях, а также пытались разобраться в особенностях языкового законодательства на современном этапе.

Зрители имели возможность задать интересующие их вопросы гостям и ведущим в студии, позвонив по телефону обратной связи. Авторы проекта предложили зрителям поддержать проведение марафона, отправив со своих мобильных телефонов текстовое сообщение «Юректе – Къырым, фикирде – тилим» («В сердце – Крым, в мыслях – мой язык»).

«Хочу подчеркнуть: АТR сам основал этот проект, мы его проводим традиционно, каждый год. На сегодняшний день мы живем в другом государстве. Как раз-таки теперь все законы – и федеральные, и Республики Крым – определяют крымскотатарский язык как государственный, значит, все должно соответствовать этим стандартам и статусу. Но, к большому сожалению, сегодня этого не происходит. Мы не чувствуем этого в работе общеобразовательных школ, мы не чувствуем этого в работе СМИ», – отметил в комментарии для Крым.Реалии исполнительный директор телеканала Шевкет Меметов.

Ведущие телеканала

В телемарафоне смогли принять участие не только жители полуострова, но и представители диаспоры крымских татар. Старейшая актриса крымскотатарского театра, 97-летняя Айше Диттанова, сейчас проживающая в Нью-Йорке, с помощью Skype присоединилась к эфиру и рассказала о том, как поддерживала знание родного языка в депортации, когда не было возможности изучать язык в школах, при помощи литературных произведений, которые она заучивала наизусть.

Семья Куртмеметовых из Симферополя поделилась своим опытом воспитания детей на родном языке – в их доме общаются исключительно на крымскотатарском. На вопрос ведущих о том, не переживают ли родители, что без знания русского языка их детям будет сложно в школе, они ответили: «Мы не живем в крымскотатарском государстве. По телевизору, в маршрутках, при общении мы кругом слышим русский язык, поэтому страха насчет того, что дети не будут знать русского языка, нет».

Гостями телемарафона стали и представители других национальностей. Юный певец, крымчанин Дима Манжос полгода посвятил изучению крымскотатарской песни, свои успехи он продемонстрировал, став участником, а затем и финалистом детского талант-шоу «Татлы сес», которое ежегодно организовывает и проводит АТR.

Дозвонившиеся в эфир телезрители отмечали важность работы по дубляжу мультфильмов и художественных фильмов на крымскотатаский язык. Подготовленные журналистами ATR яркие шутливые сюжеты приоткрыли некоторые тайны озвучки кинопродукции, которую осуществляет продакшн-студия телеканала.

Your browser doesn’t support HTML5

День крымскотатарского языка на АТR

«Власти нас не слышат»

Доктор филологических наук, профессор Адиле Эмирова много лет своей научной деятельности посвятила проблемам изучения, функционирования и развития крымскотатарского языка. Однако сегодня, по ее мнению, несмотря на новую законодательную базу, прогресса по отношению к языку коренного народа Крыма по-прежнему не наблюдается.

«Новые законы ничего не изменили. Власти нас не слышат. Но и другого пути у нас нет. Нужно писать заявления, добиваться участия в языковых комиссиях», – сказала ученый в эфире телемарафона «Ана тили – Ватан тили».

Вместе с тем, по словам Адиле Эмировой, многое в вопросе сохранения родного для крымских татар языка зависит от позиции и активного участия родителей, бабушек и дедушек детей. «Если не будете говорить с детьми дома на крымскотатарском каждый день, школа этот пробел не восполнит. Словари должны быть в каждом доме», – подчеркнула Эмирова.

Заведущий кафедрой социально-гуманитарных дисциплин Крымского инженерно-педагогического университета, кандидат социологических наук, доцент Рефик Куртсеитов в своем выступлении обратил внимание зрителей на то, что нормативно-правовые акты, регулирующие в Крыму вопросы образования на государственных языках Республики Крым, противоречат федеральному законодательству России.

Крымскотатарская общественность не будет сложа руки наблюдать за тем, как наш язык ущемляют в правах
Рефик Куртсеитов

«Театр начинается с вешалки, а Госсовет – с вывески. Понадобился целый год, чтобы повесить на фасаде таблички на трех языках. Национальные субъекты Российской Федерации уже имеют опыт, на который можно опираться, и который мы можем использовать. Крымскотатарская общественность не будет сложа руки наблюдать за тем, как наш язык ущемляют в правах», – заявил он в эфире телеканала АТR.

Гость студии – Рефик Куртсеитов

Жители районов компактного проживания крымских татар, согласно опросам, проведенным журналистами телеканала, недовольны качеством образования на крымскотатарском языке, предоставляемым в школах Крыма: часов обучения на родном языке крайне мало, администрации школ часто игнорируют заявления родителей, желающих обучать детей на крымскотатарском языке, в лучшем случае предлагая факультативные варианты, при которых родной язык изучается после всех основных уроков.

Исполнительный директор ATR Шевкет Меметов отметил в эфире, что приглашения принять участие в телемарафоне были разосланы и чиновникам министерства образования Крыма, однако никто из них так и не откликнулся и не пришел в студию.

Кандидат филологических наук, доцент факультета крымскотатарской и восточной филологии Крымского федерального университета имени Вернадского Лемара Селендили высказала недовольство тем, как в Крыму соблюдается Конституция республики в части использования государственных языков.

«Госслужащие должны разговаривать на крымскотатарском. Мы изучили законопроект («О образовании в Республике Крым»Прим. ред.) и дали свои рекомендации, в представленном варианте много недочетов, совершенно не учитывается государственный статус крымскотатарского языка», – сказала Селендили.

По завершении телемарафона эфир АТR продолжили программы и концерты на крымскотатарском языке. Настоящим подарком для телезрителей стал показ легендарного кинофильма «Унесенные ветром» с дубляжом на крымскотатарском языке.

Your browser doesn’t support HTML5

Шевкет Меметов о телемарафоне на АТR

Текст содержит терминологию, официально используемую на Крымском полуострове